25 noviembre 2013

A mi propio poema


En el mejor de los casos
serás, mi querido poema, atentamente leído,
comentado y recordado.

En el peor de los casos
sólo leído.

Hay una tercera posibilidad:
aunque escrito,
un instante después arrojado a la papelera.

Puedes optar por utilizar una cuarta salida:
desaparecer no escrito
ronroneando satisfecho algo para tus adentros.

Wisława Szymborska
Traducción de Abel Murcia y Gerardo Beltrán
Y hasta aquí
Posdata Editores

1 comentario:

Vh swich dijo...

Permítame felicitarle por su antología "Los Suicidas se divierten", me ha parecido una obra creativa como hace tiempo no leía, un juego literario que refleja una inventiva peculiar y que se desarrolla de una manera inteligente.

Con gusto seguiré leyendo más obras suyas.

Saludos.

De las aves que importan me gusta el chancho

Como todo el mundo sabe, resulta que la Argentina, nuestro querido país, el de los cuatro climas, el de las cataratas y la cordillera, el ...